Запись эфира

Содержание

  1. Tom Petty And The Heartbreakers - Accused Of Love
  2. Bhagavan Das - Sri Guru-Vandana
  3. System Of A Down - Radio/Video
  4. Mary Hopkin - Sparrow
  5. Red Hot Chili Peppers - Eskimo

(Стенограмма эфира подготовлена Мариной Бартош)

Борис Гребенщиков (далее БГ): Ну, что ж, здравствуйте все! Сегодня у нас удивительный эксперимент: сегодня я в студии живьём, в реальном времени, буду отвечать на ваши вопросы. И, судя по количеству полученных писем, этих вопросов немало. Ну, что ж, сегодня я в вашем распоряжении. А чтобы сразу задать тон, я хочу поставить нашего любимого «Моцарта из Флориды» - Тома Петти, и пусть он разогреет этот осенний полдень. Итак, Том Петти, «Обвиненные в любви».

  • Tom Petty And The Heartbreakers - Accused Of Love

Константин Корольков (далее КК): Ну, а теперь пришло время моё поздороваться, я сегодня помогаю Борису Гребенщикову, меня зовут Константин Корольков, роль моя - исключительно ассистентская. Я только хочу вам напомнить телефон студии, ну, и если хотите, можете посылать письма по интернету. Вот я смотрю: у нас уже есть первый звонок. Да, мы слушаем вас, алло!

Голос 1: Алло, добрый день!

БГ: Добрый день!

Голос 1: Борис Борисович, добрый день!

БГ: Очень приятно!

Голос 1: Как ваше самочувствие…

БГ: Прекрасно, спасибо.

Голос 1: …в воскресное утро, хехе…

БГ: Прекрасное утро!

Голос 1: Я знаю, что среди ваших музыкальных, так сказать, ориентиров, в основном западные группы. А как вы относитесь к каким-то отечественным командам, есть ли какие-то перспективные, на ваш взгляд, коллективы или исполнители?

БГ: Те, кто были перспективными, уже стали достаточно известны. Из новых молодых пока я не встречал никого, кто поверг бы меня в ступор от восторга. Я все жду, когда они появятся. Но вот одного ленинградского электронщика по имени Clutch я уже как-то играл, и собираюсь, дай Бог, играть его ещё. Если что-то будет замечательное, что меня свалит с ног, я немедленно это поставлю, поверьте мне.

Голос 1: А, то есть вы различный спектр музыки охватываете?

БГ: Все, что угодно.

Голос 1: И в том числе электронную, не только гитарную музыку.

БГ: Да, у нас уже была передача целиком по электронной музыке, и будет ещё не одна.

Голос 1: Ага, а как вы относитесь к группам с женским вокалом, например?

БГ: Очень хорошо отношусь.

Голос 1: Аа, то есть это никак не связано с какими-то там половыми признаками, вполне возможно, что…

БГ: Нет, Аквариум выступает за стирание половых признаков! (смех)

Голос 1: (смеётся) Вполне отлично!

КК: Спасибо вам большое! И вот у нас ещё один звонок! Давайте мы тоже его послушаем, здравствуйте!

Голос 2: Алло!

БГ: Добрый день!

Голос 2: Здравствуйте!

БГ: Очень приятно.

Голос 2: Я Алексей из города Орехово-Зуево…

БГ: Очень приятно, Алексей.

Алексей: … из Подмосковья.

БГ: Да…

Алексей: Я, в общем, давний поклонник западной рок-музыки, особенно раннего, старого рока. Я хотел бы услышать небольшой рассказик, несколько слов о группе Манфреда Мэ… (прервалось соединение)

БГ: Угу!

КК: Да, у нас прервался звонок.

БГ: Идея принята, обязательно как-нибудь в следующие разы я подумаю о том, как о них рассказать. И кстати один раз мы их уже играли, из их раннего периода.

КК: Спасибо большое, Боря, я думаю, что многих интересует вот такой вопрос: вообще, в принципе по какому принципу ты вот составляешь эту программу, чем ты основываешься, выбирая этих музыкантов, эти произведения?

БГ: Искренно, как на исповеди, отвечаю: я выбираю то, что мне самому страшно нравится, от чего меня самого прошибают слезы радости и трепет экстаза (смеется), и вне всякой зависимости от теории или чего-то ещё. Если какая-то песня мне вставляет, я её ставлю.

КК: Есть у нас ещё один звонок, давайте мы его послушаем. Здравствуйте!

Голос 3: Здравствуйте!

БГ: Добрый день!

Голос 3: Борис,..

БГ: Да…

Голос 3: … в этой беседе с Константином Корольковым вы сказали, что вы влюблены в Испанию,…

БГ: В частности, да.

Голос 3: … в испанское музыкальное искусство…

БГ: Ну, и это тоже есть…

Голос 3: Вы используете испанские мотивы в своих песнях, в своих произведениях, как это делали предки наши, вот например Михаил Глинка был восхищен Испанией, и он вставлял испанские мотивы в свои произведения, написал пьесу Арагонская хота. И ещё второй вопрос у меня, второй вопрос такой: в конце 50ых годов из Франции привозили пластинки с записью конкретной музыки. Музыка необычная, но я не знаю, вот в России она не получила распространение, а во Франции, говорят, её слушали. Как вы считаете, имеет ли эта музыка перспективу развития в России? Спасибо.

БГ: Вы знаете, и во Франции, и в России, и во всем остальном мире конкретная музыка и всякие её вариации среди специалистов имеет хождение, я бы с удовольствием вам её играл, но я боюсь, что Россия не выдержит такой музыки (смеется) в больших количествах, но кусочки я непременно буду ставить. Я думаю, что она в основном полезна для специалистов, массовой популярностью она не будет пользоваться, конкретную музыку сложно петь во время, скажем, совместного выпивания, но слушать её - иногда очень стимулирует.

КК: Ну, а вопрос по поводу Испании?

БГ: А по поводу Испании, я с удовольствием вставлял бы все что угодно, но у меня так не получается. У меня вот что через сердце проходит, то в песню и попадает, и я никак не могу, в отличие от наших великих мастеров симфонической музыки вставлять что-то по желанию. У меня происходит все само по себе естественно, но я к Испании отношусь так хорошо, что несомненно когда-нибудь что-нибудь, нота, две, три, должны попасть.

КК: ещё у нас есть телефонный звонок. Здравствуйте, мы слушаем Вас, алло! Алло, алло, мы слушаем Вас!

Голос 4: Здравствуйте, меня зовут Максим из Москвы.

БГ: Здравствуйте, Максим!

Максим: Во первых строках я хочу быстренько сказать маленький дифирамб. Спасибо вам большое за то, что такое явление как Аквариум состоялось, было, есть и, надеюсь, будет.

БГ: Спасибо, я тоже надеюсь.

Максим: Я с 81-го года слушаю. Вопрос, может быть, покажется сумбурным, так немножко сложно сформулировать, но хотел спросить так: какой вес в песнях, на ваш взгляд, имеют слова вообще, и в роке в частности? потому что вот мы слушали раньше западный рок, не понимая тексты и, ну и скажем в Аквариуме очень часто бывало так, что слова подчеркивалось, что не главное…

БГ: Вы знаете, отвечу вам, опять-таки, искренне на очень сложный вопрос. В некоторых жанрах песенной культуры, как например в нашем КСП, слова имеют первостепенное значение, как казалось бы, а в некоторых - совсем маленькое. На самом деле, я глубоко уверен, и мой опыт подсказывает, что я прав, что важно только количество сердца, которое исполнитель вкладывает в то, что он поёт, будь это много слов или мало слов, если он всего себя вложил, то это будет действовать, потому что мы воспринимаем не столько мысли певца, сколько внутреннее состояние, его сердечный трепет, и, будь это одно слово в песне или двести, если сердечный трепет есть, то мы его воспринимаем, просто иногда хорошие слова помогают исполнителю этот трепет почувствовать в самом себе, и тогда он передается. Вот со мной происходит именно так.

КК: Борь, ну давай мы ещё один звонок послушаем, и после этого ты может быть представишь песню. Мы слушаем вас, здравствуйте! Алло!

Голос 5: Здравствуйте!

БГ: Добрый день!

Голос 5: Здравствуйте, Борис Борисович.

БГ: Здравствуйте!

Голос 5: Здравствуйте, Константин.

КК: Здравствуйте!

Голос 5: Меня зовут Роман.

БГ: Очень приятно.

Роман: Я звоню из Иваново.

БГ: Да…

Роман: Я счастлив, что я дозвонился, вот, я ваш давний поклонник, ну, насколько я могу считать, что давний, мне, на самом деле, только 25 лет, вот. И я хотел бы вас спросить, вот вы в последний раз в Иванове, насколько я знаю, были в 92-ом году.

БГ: Очень давно, да. Чуть позже, но все равно очень давно.

Роман: Да, вы могли бы приехать ещё в Иваново?

БГ: Вы знаете, я очень надеюсь, что это произойдет, но для этого требуется Иваново подсоединить к какой-то нашей гастрольной сети, если кто-то в Иваново захочет нас увидеть, присылайте к нам на сайт aquarium.ru заявки, идеи и как бы мы попытаемся сделать все возможное, чтобы приехать. Я бы приехал с удовольствием, тем более, что в одной из новых песен у меня Иваново просто упоминается открытым текстом. Будем считать, что это пророчество, и мы приедем все-таки.

КК: Так, спасибо. Боря, ну может быть ты представишь следующую композицию?

БГ: Вот мне пришло удивительно много писем с просьбой поставить некоторое количество ещё индийских песнопений, и спасибо вам всем, потому что это меня очень радует, я сам их очень люблю. Потому что в не зависимости от религиозных наклонностей, эта музыка, ну, она по-настоящему позитивна. Что редко бывает. И она активно прочищает замусоренный эфир, поэтому давайте поставим сейчас индуса по имени Шрила Гурудева и произведение называется «Шри Гуру Вандана».

  • Bhagavan Das - Sri Guru-Vandana

КК: Я напомню телефон в студии, и адрес в интернете. У нас есть звонки, мы слушаем вас, здравствуйте.

Голос 6: Здравствуйте!

БГ: Добрый день!

Голос 6: Меня зовут Евгений, из Самары.

БГ: Очень приятно, Евгений!

Евгений: (смеётся) Мы - давние поклонники Аквариума и у меня есть такой вопрос к вам. Здравствуйте, Борис Борисович!

БГ: Да-да, здравствуйте!

Евгений: Вы вообще когда-нибудь, извините, слышали флейту неба?

БГ: Так, а…

Евгений: И вы как докопались до индийской музыки? Можете рассказать?

БГ: Да, очень просто. Отвечаю на оба вопроса: индийскую музыку я после того как Джордж Харрисон на альбоме Sgt Pepper Lonely Heart’s Club Band сыграл её значительный кусок, и я понял, что это для моего сердца, как услада. И после чего я начал закапываться в неё всё дальше и дальше, и последние несколько лет я в общем ежедневно прослушиваю большие.. большое количество индийских раг, и они сильно меня настраивают и помогают, если вам по этому поводу интересно будет узнать больше, залезьте к нам на сайт aquarium.ru, там много их выставлено, их можно скачать, про них можно почитать, очень помогает жизни. А флейта неба… Всё есть флейта неба! (Смеётся) Давайте дальше!

КК: Да, слушаем вас! Алло, здравствуйте.

Голос 7: Алло, здравствуйте.

БГ: Добрый день!

Голос 7: Меня зовут Леонид, я из Нижнего Новгорода.

БГ: Очень приятно, Леонид.

Леонид: Борис Борисович, вот такой вопрос: те, кто русский рок слушают давно и интересуются им, помнят наверняка такое, не побоюсь этого слова, социальное явление, как красная волна.

БГ: Угу-ум.

Леонид: Вы тоже, наверное, хорошо его помните…

БГ: Ну, да…

Леонид: Так вот, у меня такой вопрос: а почему бы не собраться, ну, тем, кто остался, тем, кто участвовал в этом явлении, может быть подтянуть каких-то молодых перспективных музыкантов, и девятый вал накатить заново на запад с новой красной, ну может быть она будет не красная, может быть, она теперь бело-сине-красная будет?

БГ: Вы знаете, дело в том, что это было бы здорово, если было бы с чем катить. Потому что у нас пока с тем, что есть сейчас, катить некуда.

Леонид: Вы считаете, что некуда?

БГ: Нет, некуда

Леонид: А в то время было?

БГ: В то время у нас было пять-шесть групп, у которых было много энергии, которые чего-то хотели сделать, и поэтому так и получилось, так.

Леонид: Ну, по поводу энергии, мне кажется, вам и до сих пор её не занимать…

БГ: Да, но сейчас меня абсолютно не интересует катить на запад, потому что меня запад не интересует (смеётся). Мне гораздо интереснее попытаться выстроить все здесь.

Леонид: Ну, может быть тогда устроить ответную волну, кого-нибудь сюда пригласить?

БГ: Вы знаете, вот я отчасти пытаюсь этим заниматься, и, более того, мы занимаемся этим по разным линиям, и, в частности, передача Аэростат - это одна из моих реакций, где, кстати, будет и русская музыка достаточно скоро.

Леонид: Спасибо большое!

БГ: Так что это, синтез идет, короче говоря.

Леонид: Ну, хорошо!

БГ: Отвечаю: синтез идет. (Смеётся)

Леонид: Приятно слушать. Спасибо большое!

БГ: Спасибо!

КК: ещё один звонок послушаем. Здравствуйте! Алло, алло…

Голос 8: Добрый день, Борис Борисович.

БГ: Добрый день!

Голос 8: Алексей из Москвы.

БГ: Очень приятно, да.

Алексей: Вопрос такой: некоторое время назад, полтора года, наверное, на ваших концертах в Москве в А2, перед ними, крутили немецких, немецких…

БГ: Да, да…

Алексей: …каких-то древних таких людей, на Рэя Конниффа слегка похоже. Очень интересно, что это, и очень хотелось бы где-то найти.

БГ: Ооо, вы знаете, хорошо, я их выставлю у нас на сайте, я сейчас не вспомню, как точно называется эта группа… Ммм, не скажу точно. Будет, и более того, я её проиграю в Аэростате тоже.

Алексей: Спасибо большое!

БГ: Потому что замечательная вещь.

КК: Телефон в Москве …, звоните, мы слушаем вас!

Голос 9: Алло, здравствуйте! Меня зовут Настя, я звоню из Москвы.

БГ: Здравствуйте, Настя!

Настя: Здравствуйте, Константин, здравствуйте, Борис Борисович!

КК: Здравствуйте!

Настя: Скажите, пожалуйста, мой вопрос касается записи ваших альбомов. Почему последне время вы предпочитаете записывать их в Лондоне? В России совсем нет ни музыкантов, ни студий подходящих?

БГ: Нет, некоторые альбомы мы пишем там потому, что там есть музыканты, которых сюда вытащить сложнее. Но, в принципе, последние несколько альбомов мы записывали, вот из всего, что мы делали за последние пять лет, скажем, четыре с половиной альбома были записаны (смеётся) у нас дома, в нашей студии в Петербурге, и только там пол-альбома было записано, кусочек в Индии, кусочек в Англии. Так что мы в основном работаем здесь.

КК: Спасибо! Мы слушаем вас, алло, здравствуйте!

Голос 10: Здравствуйте!

БГ: Добрый день!

Голос 10: Скажите, как вообще Борис Борисович относится к блюзовой музыке, и что именно его интересует из блюзовой музыки.

БГ: Отвечаю подробно: к блюзовой музыке я отношусь с колоссальным уважением, иногда, в нужное время в нужном месте, люблю её слушать. Но один очень известный блюзмен, белый, Мик Тейлор конкретно говоря, который, в принципе очень большой и хороший блюзмен, признался мне как-то раз по секрету, что он не знает и не видел в жизни ни одного белого человека, который играл бы блюз, и при этом у него была бы нормальная жизнь, при этом он был бы счастлив. Все белые люди, которые играют блюз, очень, очень и очень несчастны. Поэтому, я это чувствовал с детства, поэтому к блюзу я отношусь очень хорошо, с большим уважением, но чуть-чуть издалека. Потому что у черных людей, у африканцев, блюз получается отлично, природно. Для белого человека, как мне кажется, я могу ошибаться, он немножко может быть вреден. Но блюз - форма прекрасная, я её очень люблю.

КК: ещё один звонок, здравствуйте, мы слушаем вас, алло!

Голос 11: Алло…

КК: Да-да!

БГ: Добрый день!

Голос 11: Алло, добрый день! Это вас беспокоят из Уфы, меня зовут Михаил Погодин.

БГ: Отлично, Михаил!

Михаил: Хотелось бы задать вопрос Борис Борисычу.

БГ: Давайте!

Михаил: Борис Борисыч, добрый день.

БГ: Добрый день.

Михаил: Насколько я мог услышать в вашей программе Аэростат, вы однажды проигрывали группу Kraftwerk…

БГ: Было такое дело.

Михаил: Скажите, а вы сами в составе группы Аквариум, вместе с группой Аквариум, в обозримом будущем не планируете удивить человечество чем-нибудь таким электронным?

БГ: Ха-ха-ха! Подождите полгодика (смеётся), увидите, есть у нас кое-что.

КК: Московский телефон …, адрес в интернете ….
БГ: А теперь самое время прочистить эфир, я думаю, что экстремальными звуками нашего любимого коллектива System Of A Down, которая отлично прочищает эфир, и немного непочтительности никому не мешало. Это песня с их нового альбома Mesmerize, и как раз в тему: она называется Радио/Видео

  • System Of A Down - Radio/Video

КК: Программа Аэростат Бориса Гребенщикова сегодня в прямом эфире. Борис Гребенщиков рядом со мной, мы ждем ваших звонков и писем по электронному адресу. Телефон, и мы слушаем очередной звонок, здравствуйте! Алло!

БГ: Нет звонка.

КК: Нет звонка.

БГ: Группа System Of A Down лишила человека дара речи.

КК: Алло, мы слушаем вас!

Голос 12: Алло, здравствуйте, добрый день.

БГ: Добрый день!

Голос 12: Вас беспокоит Игорь из Самары.

БГ: Очень приятно.

Игорь: Я хотел бы сразу выразить огромную благодарность Борису и остальным создателям программы Аэростат за эту прекрасную программу, которая действительно прочищает радиоэфир, и, если позволите, задать Борису несколько вопросов.

БГ: Спасибо, задавайте.

Игорь: Первый вопрос: что из классической музыки вы предпочитаете, быть может, это современные исполнители, такие, как Хворостовский, Гергиев, Башмет, или, быть может, это исполнители прошлого?

БГ: Я предпочитаю в качестве дирижёра Герберта фон Караяна, с каким бы оркестром он ни играл, но и остальных уважаю, а если брать композиторов, то очень много чего начиная от Баха, и кончая Брамсом, Брукнером, Дебюсси. ещё?.. Нет, вопросов больше нет.

КК: Слушаем следующий звонок, алло.

Голос 13: Здравствуйте!

КК и БГ: Здравствуйте!

Голос 13: Меня зовут Александр Пархоменко.

БГ: Очень приятно, Александр.

Александр: Я звоню из Москвы. Являюсь давнишним поклонником музыки Аквариум, Бориса Борисовича Гребенщикова.

БГ: Спасибо.

Александр: Хотел бы задать ему два вопроса.

БГ: С удовольствием.

Александр: Первый вопрос, очень мне понравилась его трилогия, или даже четыре диска, стилизованные под русскую народную…

БГ: А, понятно…

Александр: … музыку.

БГ: Не стилизованную, это так естественно писалось.

Александр: Ну, я, да, может, я неправильно выразился.

БГ: Но я понимаю, да, спасибо

Александр: Ну, я так понимаю, что вы в эту речку зашли, и вышли и возвращаться не собираетесь?

БГ: Вы знаете, как раз недавно случайно впервые за семь лет написалась песня в похожей идиоме, хотя и с французским названием, так что это… Когда это приходит, тогда уже никогда не уходит. Так что что-то будет.

КК: Да, второй вопрос ваш. Алло!

Голос 14: Борис Борисович! Здравствуйте!

БГ: Здравствуйте!

Голос 14: Я бы очень просила вас рассказать об истории создания вашей песни «Под небом голубым есть город золотой». Это прекрасная песня, и мы очень просим. У вас изумительная передача, за исключением заставки, она крайне неудачна, и было бы прекрасно, если бы в качестве заставки вашей передачи был бы фрагмент песни «Под небом голубым есть город золотой» . Спасибо большое!

БГ: Понятно. Огромное спасибо! Но видите, сколько людей, столько мнений. Многим нравится заставка. А по поводу истории создания, с удовольствием расскажу вкратце. Песня не моя. Это единственная песня не наша, которую мы играем очень долго. Я её услышал в одном самодеятельном театре, и лет десять пытался узнать, кто же её написал. Потому что песня запала мне в душу, я начал её петь, но не знал, кто её написал. Потом выяснилось, что музыка старинная итальянская XVII, кажется, века, или XVI, Франческо де Милано. А текст написали два петербургских поэта, покойный ныне прекрасный человек Лёша Хвостенко и Анри Волохонский. Но потом я с Лешей познакомился, и он дал мне уже официальное право эту песню исполнять. Но я её всю жизнь пел, даже не зная, чья она, потому что песня действительно великолепная.

КК: И мы слушаем ещё один звонок. Алло, здравствуйте!

Голос 15: Здравствуйте!

БГ: Здравствуйте!

Голос 15: Это Елена из Владивостока.

БГ: Очень приятно, Елена.

Елена: Я слушаю все ваши программы, Борис Борисович.

БГ: Спасибо.

Елена: И, прежде всего, хочу сказать большое спасибо вам и Аэростату, и за давно забытую, и за совсем новую музыку. Спасибо, что открыли для меня Дамиена Райса.

БГ: Огромное спасибо! Вот скоро будет новая песня.

Елена: И многие другие имена. Вот, и вопросов много, но времени все равно не хватит, поэтому я оставлю их до лучших времен, а сегодня только о насущном. Мне хочется, чтобы вы уделили внимание Дэвиду Силвиану.

БГ: Обязательно будет, есть одна замечательная песня Forbidden Colors, которую я очень люблю, и обязательно её проиграю в одной из следующих передач.

Елена: Замечательно. Ну и ещё хочется чтобы вы рассказали о том, что сейчас сочиняют исполняют и слушают в арабских странах.

БГ: Хорошо! Будет и этническая передача по новой музыке тоже.

Елена: Вот, и для тех, кто не очень хорошо дружит с английским, тоже здорово, если бы вы переводили для нас не только названия песен, но и несколько строк,

БГ: Обязательно.

Елена: … несмотря на то, что вы…

БГ: … и это я собираюсь сделать, потому что об этом меня многие просят и я это с удовольствием сделаю.

КК: Спасибо. И ещё один звонок, слушаем вас, здравствуйте.

Голос 16: Здравствуйте

БГ: Добрый день!

Голос 16: Я в эфире, да?

КК: Да. Только приемник у себя сделайте потише, а то пойдет завязка.

Голос 16: Значит, у меня такая во-первых благодарность Борису Борисовичу за неординарную, и, наверное, самую выдающуюся программу из музыкальных, которые я слушал.

БГ: Спасибо.

Голос 16: Потому что необычный стиль. И вопрос такой: значит, у Чигракова есть фразочка в песенке, такая: «пять альбомов БГ и шесть альбомов ГО», так вот, какое ваше отношение к ГО, то есть, к Гражданской Обороне?

БГ: Вы знаете, я их очень уважаю издалека. То, что я слышал, некоторые вещи мне нравились, некоторые оставляли меня очень спокойным. Вот, но, безусловно, то, что они существуют - это очень здорово. Так что моё им глубочайшее уважение. Я не всегда понимаю политические их аспекты, а в смысле музыки, они делают очень, делали и делают, очень важное дело.

КК: ещё один звонок, и после этого тогда, Боря, песню поставим, да?

БГ: Угуу!

Голос 17: Алло? Добрый день?

БГ: Добрый день!

Голос 17: Я благодарю всех радиослушателей, которые мои вопросы многие уже задали, и вы на них дали великолепные ответы.

БГ: Спасибо.

Голос 17: Программа вообще уникальная. Это, так сказать, я не в качестве подлизывания или чего. Такой программы просто в России больше нигде нету. Но есть и, так сказать, упущения.

БГ: Давайте.

Голос 17: Я думаю, может сегодняшняя передача поможет вам их преодолеть.

БГ: С большим удовольствием буду слушать.

Голос 17: Animals - переводится как животные, это…

БГ: Согласен.

Голос 17: … просто не звери, как было сказано в вашей …

БГ: Я не мог удержаться по поводу… От плохого каламбура. (Смеется) Но согласен с вами. Конечно, Animals - это животные.

Голос 17: Дело в том, что Animals - это как раз синтез и музыки и текстов и вообще что-то вообще невероятное.

БГ: Да, у них есть великолепные вещи.

Голос 17: «We Gotta Get out of This Place» - это двухминутный шедевр! За две минуты вообще невозможно создать такого!

БГ: Да, да. Правильно. И «Inside Looking Out», у них много чего есть, да. Поставим, поставим. У меня будет про это тоже, возможно.

Голос 17: Я просто стараюсь скороговоркой уместить больше информации и пожеланий…

БГ: Yes!

Голос 17: Значит, я долго жил на северо-востоке нашей необъятной страны, и вот северо-восток Англии - это вообще кладезь какой-то. Animals, Alan Price - это вообще отдельная программа, и там без перевода текстов вообще не обойтись абсолютно. Но о счастливчик так и прошла непереведенная картина для нас, я имею в виду, для наших любителей настоящей музыки, настоящих текстов. Sting, естественно, и вообще, мне вот нравится, что ты все время между Сциллой и Харибдой - трансцендентальной музыки и музыки, так сказать, доступной любому человеку. Я вот Animals сорок лет назад впервые услышал, не зная английского, я вообще просто, как будто меня ну, ошеломили. И прошло сорок лет, теперь я знаю о чем там поют, и я хочу, чтобы вы сделали доступным и этот пласт для миллионов радиослушателей.

БГ: Все понял, спасибо. Идею принял, буду думать. Так, ну, а теперь чуть-чуть от разговоров можно отвлечься, и хочется поставить ещё немного музыки, и на этот раз уж не Animals, а прямо наоборот, но из того же, из того же ряда, совершенно английская музыка - Мэри Хопкин, и по моему искреннему мнению - это одна из самых лучших певиц, один из самых прекрасных голосов вообще этого мира, ну, ангел просто. Итак, Мэри Хопкин, песня «Sparrow».

  • Mary Hopkin - Sparrow

КК: Программа Аэростат Бориса Гребенщикова в прямом эфире. Мы ждем ваших вопросов. И мы слушаем вас, здравствуйте!

БГ: Добрый день, добрый день!

Голос 18: Алло, здравствуйте! Здравствуйте, меня зовут Настя. Я из Новосибирска звоню.

БГ: Очень приятно, Насть.

Настя: Борис Борисович, у меня к вам два вопроса. Первый вопрос - это: что вам больше всего нравится из музыки рэгги? А второй вопрос: вот в русской культуре, той, что сейчас есть, есть такие люди, которые, ну вот, например, как Пелевин или вы или Макс Леонидов или Саша Васильев, то есть, они не просто талантливые музыканты или писатели, но они ещё и ездят в монастыри Тибета и вообще (39.25 - неразборчиво) , как я их называю. Скажите, а вот в западной музыке в настоящее время , ну или в недавнем прошлом, наверняка же тоже есть такие музыканты?

БГ: Ой, вы знаете, огромное количество, и многие из них в общем ездят по тем же маршрутам, и мы даже тоже сверяем с ними маршруты какие-то. Этим интересуются очень многие люди по самой простой причине, потому что музыка так велика и прекрасна и глубока, что людям хочется больше узнать про то, откуда она берётся, и они начинают мотаться как Роберт Плант по всяким европейским мистическим местам или как кто-нибудь другой, там, в Японию, в Индию, как Харрисон, например, в Индию. Так что это знакомые тропы, и там часто приходится кого-то встречать из интересных людей. Это естественно.

КК: Вопрос про рэгги.

БГ: Да, вопрос про рэгги, естественно, отвечаю банально, но правду: Боб Марли ровно на голову выше всех остальных при всей моей любви к разным людям. И, собственно, сами ямайские музыканты признают, что Марли их всех породил, и он же их всех и убил, потому что после Марли уже невозможно что-либо делать. (Смеётся). Это мнение ямайских музыкантов рэгги.

КК: Мы слушаем звонки ваши, здравствуйте! Алло!

Голос 19: Алло? Это Данила из Смоленска.

БГ: Приветствую, Данила!

Данила: Хе-хе… Борис, вот слушай, может ты не очень такую музыку слушал, типа Guns’n’Roses …

БГ: Да я хорошо отношусь к Guns’n’Roses. Нормальные ребята.

Данила: Откуда-то может знаешь, что с Экслом Роузом сейчас творится и с группой Guns’n’Roses?

БГ: По последним сведениям, которые у меня есть, Аксл много лет пытается выпустить новый альбом, но то ли из-за легкой анархии в голове, то ли по каким-то другим причинам, все это никак не складывается. Но все продолжают ожидать терпеливо, так что пока ещё жив, пока ещё собирается чего-то сделать.

КК: ещё один звонок. Слушаем вас, алло, здравствуйте!

Голос 20: Здравствуйте!

БГ: Добрый день!

Голос 20: Меня зовут Марина, я звоню вам из Саратова. Борис Борисович, я хотела бы сказать, что я обожаю вас и ваши песни, они меня сопровождают с самого рождения. Моя мама тоже вас очень любит, и я хотела бы спросить по поводу песни «Я не могу оторвать глаз от тебя» с вашего нового альбома Zoom Zoom Zoom. Могли бы вы сто-то сказать по поводу этой песни? Я её очень люблю, она мне очень нравится.

БГ: Спасибо. Я был бы рад сказать все что угодно, но песню я сам очень люблю, больше, чем люблю, и я ничего про неё не могу сказать, там все сказано. Но могу добавить любопытную деталь, что на неё, как ни странно, ухитрились снять видео, и это видео скоро, наверное, будет даже показано по телевидению. Очень интересно снято, очень забавно, хотя к песне к этой видео вообще нельзя приставить, но оно как-то получилось очень интересным, и, наверное, может быть, даже первого октября в программе «Просвет» у Димы Диброва эта песня скорее всего может появиться.

КК: Ну, что ж, спасибо, Боря, к сожалению, время наше кончается.

БГ: Время кончается, но мы отлично поговорили.

КК: Я напомню только адрес наш, по которому можно писать. Проект Аэростат продолжается.

БГ: Проект Аэростат продолжается, и хочется закончить сегодняшний разговор удивительный чем-то тоже удивительным. И я порылся, и нашёл песню. Это Red Hot Chili Peppers песня Eskimo. Ну, «Эскимос», на самом деле. На этой бодрой ноте мы и простимся до следующей недели, ну а там мы будем говорить о том, чего нового вышло в мире за последние, там, три месяца. Будет много хорошей музыки. Все, обнимаю, вас всех люблю-целую. Спасибо, приходите к нам ещё! Red Hot Chili Peppers.

  • Red Hot Chili Peppers - Eskimo